跳到主要內容

Temperature 可數不可數?

 




Temperature 溫度  可以數嗎?

英文名詞到底可數不可數,每次都是頭痛的問題,

一般來說,抽象概念不可數,具體一個一個的東西可以數。

但是「溫度」這種抽象概念為什麼可以數呢????


原來,如果是「泛指溫度」仍是不可數

例如: The temperature will dip down to 0 to 2 degrees on Wednesday.


但是如果是要指某一個溫度數值,就變成可以數了! (因為有1度  2度  3度....各種度數~)

例如:Preheat the oven to a temperature of 200 degrees Celsius.

   Temperatures are about to plummet this weekend.


此外,temperature還可以用來指 「情勢的緊張程度」,情勢升溫/降溫。

這種抽象的表達,自然是不可數囉。

例如:The temperature of the debate has risen. 



另外小補充一下temperature的各種意思:

temperature (n.)  /ˈtem.pɚ.ə.tʃɚ

  1. 氣溫
  2. 體溫
  3. 溫度
  4. <口>發燒,高燒
  5. 氣氛
  6. 氣候
  7. (氣候)的溫和
  8. 氣質

    







參考資料:

Cambridge Dictionary

Dict.cn 海詞

WSJ News



# Jill Yang

留言

這個網誌中的熱門文章

after lives

There was a time when I had this question on my mind: If there are countless after lives, meaning we will come back again and again, until an infinite future, why do we have to practice diligently this life?  Why can’t we just play around and have fun this life and then in one of our after lives, we start to practice. It will never be too late because we will have infinite after lives.  But as I learn more and more about mindfulness practice, I realize that Buddhism practice is not for reaching an ultimate goal to become enlightened. Mindfulness practice is to become happy, and to reduce suffering.  So why do we have to wait until future lives to start becoming happy when we can become happy right here and right now? you can be happy right here and right now and when you do that, you are enlightened, you are a Buddha. # Jill Yang

2020/8/14 民法、成年年齡的英文怎麼講?

2020/8/14 今日新聞英文 Today news today words  政院拍板成年年齡下修至18歲 (From  Taipei Times ) 1. 政院拍板: cabinet approves 2. 民法 : Civil Code 3. 成年年齡 : the age of majority 4. 與...一致: in line with something (與國際趨勢、研究結果...一致) 5. 引領至: usher somebody in/into/to something 全部加起來: The Cabinet has approved the amendments to(注意介係詞) the Civil Code that would lower the age of majority from 20 to 18, bringing the nation in line with the international trend and ushering in a new era.  #by Jill Yang