跳到主要內容

2020/8/14 津津有味、大驚小怪的英文怎麼說?

 2020/8/14 今日新聞英文 Today news today words

義大利年輕人不鳥社交距離

(From VOA)

1. 津津 (津津有味、津津樂道的感覺)relish(v.)
 relish the prospect/idea/opportunity/doing something
↪例:他很喜歡問別人私密問題。他很喜歡證明別人是錯的。
 relish (n.) with great relish
↪例:我吃得津津有味。I ate with great relish, enjoying every bite. ➔ Longman Dictionary

2. 大驚小怪much ado about nothing
 出自莎士比亞的喜劇《無事生非》,是形容大驚小怪的意思。➔ Longman Dictionary
↪例:新冠肺炎只是大驚小怪。The coronavirus pandemic is much ado about nothing.

2-1. 毫不猶豫,立馬:without further ado
↪例:他立馬訂票。He booked the ticket without further ado.
↪例:他頭也不回地關門走人。He turned on his heel and left without further ado, slamming the door behind him. ➔ Longman Dictionary

3. 鄭重強調:emphatically

4. 厭煩,惱怒:chafe at/under/against something (特別是對於管制、批評)
↪例:義大利年輕人對上一代長期把持國家資源感到惱怒。Young Italians have long chafed at what they see as the hold that older generations have on the country.

5. 只剩一點屑屑:only crumbs /krʌm/ b不發音。麵包屑 bread crumbs.
allowing them mere crumbs that can't feed a future.
只剩一絲安慰/希望:There was only one crumb of comfort/hope.

6. 陷入泥淖:mired, sink into/stuck in the mire of something
mire 是深尼的意思,例:As the country is at present face down in the mire,
 the country remains mired in an economic crisis,


#by Jill Yang






留言

這個網誌中的熱門文章

[閱讀心得] Can't Hurt Me《傷不了我》(暫譯)

 

修行人

 「作為一名修行人,我們的目標並非賺很多錢,而是轉化自己內心的痛苦,活在平靜和幸福之中。當我們看到家人及朋友幸福,我們的幸福會成倍增長。這種收穫不需要等待十年,現在馬上就可以獲益。」 this is not the exact quote from a book from Thich Nhat Hanh, but I find it more resonate to me this way. This is like a reminder, a bell of mindfulness, calling me back to my awareness of the right path.  We all know what is the right thing to do and what is the right mindset to keep, but sometimes forgetfulness has us and we lose our direction.  The light of wisdom is always within ourselves like the moonshine in the sky. all we have to do is to stop and listen. With enough clarity, The road will show itself to us naturally. #Jill