跳到主要內容

2020/8/14 民法、成年年齡的英文怎麼講?

2020/8/14 今日新聞英文 Today news today words 

政院拍板成年年齡下修至18歲

(From Taipei Times)

1. 政院拍板:cabinet approves

2. 民法Civil Code

3. 成年年齡the age of majority

4. 與...一致:in line with something (與國際趨勢、研究結果...一致)

5. 引領至:usher somebody in/into/to something

全部加起來:
The Cabinet has approved the amendments to(注意介係詞) the Civil Code that would lower the age of majority from 20 to 18, bringing the nation in line with the international trend and ushering in a new era. 


#by Jill Yang


留言

這個網誌中的熱門文章

after lives

There was a time when I had this question on my mind: If there are countless after lives, meaning we will come back again and again, until an infinite future, why do we have to practice diligently this life?  Why can’t we just play around and have fun this life and then in one of our after lives, we start to practice. It will never be too late because we will have infinite after lives.  But as I learn more and more about mindfulness practice, I realize that Buddhism practice is not for reaching an ultimate goal to become enlightened. Mindfulness practice is to become happy, and to reduce suffering.  So why do we have to wait until future lives to start becoming happy when we can become happy right here and right now? you can be happy right here and right now and when you do that, you are enlightened, you are a Buddha. # Jill Yang