跳到主要內容

房地產英文:公寓、平房、透天厝英文怎麼說?

要講透天厝,可以有這兩個選擇:

single attached house, 是指單邊連棟屋(其中一面牆與隔壁相連)

single detached house 則是完全獨立,座落在基地中間的房子(如圖說明)






 








可以看房子的型態選擇適合的字眼~

還有很多其他的單字可以描述房屋,台灣常見的公寓大廈(還要繳管理費那種),外國人常說是 condo (condominium)。

Apartment 是指無產權的出租公寓。

英式英文會稱作 flat。

Bungalow 是只有一層樓的平房。

Cottage 是小木屋,通常在山上、湖邊、雪地,有斜屋頂那種。

Pre-fab 工廠做好直接運到基地放的房屋、組合屋,很多pre-fab非常豪華舒適,不是那種臨時搭建的組合屋。


這些是我最常看到的房屋英文,因為我很愛看裝潢節目🤣🤣


還有很多其他種類的房屋名稱,可以參考維基百科


other references:

1. 投資apartment還是condo-先搞清楚兩者有什麼不同

2. Single Attached vs Single Detached




#Jill Yang







大家講房子最簡單的只會想到 house

留言

這個網誌中的熱門文章

[閱讀心得] Can't Hurt Me《傷不了我》(暫譯)

 

修行人

 「作為一名修行人,我們的目標並非賺很多錢,而是轉化自己內心的痛苦,活在平靜和幸福之中。當我們看到家人及朋友幸福,我們的幸福會成倍增長。這種收穫不需要等待十年,現在馬上就可以獲益。」 this is not the exact quote from a book from Thich Nhat Hanh, but I find it more resonate to me this way. This is like a reminder, a bell of mindfulness, calling me back to my awareness of the right path.  We all know what is the right thing to do and what is the right mindset to keep, but sometimes forgetfulness has us and we lose our direction.  The light of wisdom is always within ourselves like the moonshine in the sky. all we have to do is to stop and listen. With enough clarity, The road will show itself to us naturally. #Jill